Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

back basket

  • 1 back basket

    back basket s Kiepe f, Rückentragekorb m

    English-german dictionary > back basket

  • 2 back-basket

    germ. *butti-?

    Neuenglisch-germanisches Wörterbuch > back-basket

  • 3 straw

    noun
    1) no pl. (stalks of grain) Stroh, das
    2) (single stalk) Strohhalm, der

    clutch or grasp at straws — (fig. coll.) sich an einen Strohhalm klammern

    be the last straw, be the straw that broke the camel's back — (coll.) das Fass zum Überlaufen bringen

    that's the last or final straw — jetzt reicht's aber

    draw straws [for something] — Hölzchen [um etwas] ziehen

    pick the short straw(fig.) das schlechtere Los ziehen

    3)

    [drinking-]straw — Trinkhalm, der; Strohhalm, der

    * * *
    [stro:]
    1) (( also adjective) (of) the cut stalks of corn etc, having many uses, eg as bedding for cattle etc, making mats and other goods etc: The cows need fresh straw; a straw hat.) das Stroh, Stroh-...
    2) (a single stalk of corn: There's a straw in your hair; Their offer isn't worth a straw!) der Strohhalm
    3) (a paper or plastic tube through which to suck a drink into the mouth: He was sipping orange juice through a straw.) der Strohhalm
    - academic.ru/118961/the_last_straw">the last straw
    * * *
    [strɔ:, AM esp strɑ:]
    I. n
    1. no pl (crop, fodder) Stroh nt
    bale of \straw Strohballen m
    2. (single dried stem) Strohhalm m
    to chew a \straw auf einem Strohhalm kauen
    to draw \straws losen, Streichhölzchen ziehen
    3. (drinking tube) Strohhalm m, Trinkhalm m, Röhrli nt SCHWEIZ
    4. ( fam: worthless thing) Belanglosigkeit f
    sb doesn't care a \straw [or two \straws], what... jdm ist völlig schnuppe, was... fam
    5. ( fam: straw hat) Strohhut m
    6.
    to be the \straw that breaks the camel's back ( prov) der Tropfen sein, der das Fass zum Überlaufen bringt prov
    to catch [or clutch] [or grab] at \straws nach jedem Strohhalm greifen
    to draw the short \straw den Kürzeren ziehen
    to be the final [or last] \straw das Fass zum Überlaufen bringen
    to have \straws in one's hair esp BRIT übergeschnappt sein fam
    to make bricks without \straw auf Sand bauen
    a \straw in the wind ein Vorzeichen nt
    II. n modifier (bale, hat, mat, roof) Stroh-
    \straw basket geflochtener Korb
    \straw boater steifer Strohhut
    * * *
    [strɔː]
    1. n
    1) (= stalk) Strohhalm m; (collectively) Stroh nt no pl

    it's the last straw, it's the straw that breaks the camel's back (prov) — das ist der letzte Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt (prov)

    to clutch or grasp at strawssich an einen Strohhalm klammern

    to draw the short strawden kürzeren ziehen

    man of strawStrohmann m; (in politics) Marionette f

    See:
    2) (= drinking straw) Trink- or Strohhalm m
    2. adj attr
    Stroh-; basket aus Stroh
    * * *
    straw [strɔː]
    A s
    1. Strohhalm m:
    draw straws Strohhalme ziehen (als Lose);
    catch ( oder clutch, grab, grasp) at a straw ( oder at straws) sich an einen Strohhalm klammern;
    the last straw (that breaks the camel’s back) der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt;
    that’s the last straw! jetzt reichts (mir) aber!;
    straw in the wind Anzeichen n; care B 4
    2. Stroh n: man A 3
    3. Trinkhalm m
    4. Strohhut m
    B adj
    1. strohern, Stroh…
    2. strohfarben
    3. fig besonders US
    a) wertlos
    b) Schein…
    * * *
    noun
    1) no pl. (stalks of grain) Stroh, das
    2) (single stalk) Strohhalm, der

    clutch or grasp at straws — (fig. coll.) sich an einen Strohhalm klammern

    be the last straw, be the straw that broke the camel's back — (coll.) das Fass zum Überlaufen bringen

    that's the last or final straw — jetzt reicht's aber

    draw straws [for something] — Hölzchen [um etwas] ziehen

    pick the short straw(fig.) das schlechtere Los ziehen

    3)

    [drinking-]straw — Trinkhalm, der; Strohhalm, der

    * * *
    n.
    Stroh nur sing. n.
    Strohhalm m.

    English-german dictionary > straw

  • 4 hanging

    1. noun
    1) see academic.ru/33537/hang">hang 1.: [Auf]hängen, das; Ankleben, das; Abhängen, das
    2) (execution) Hinrichtung [durch den Strang]
    3) in pl. (drapery) Behang, der
    2. adjective

    hanging basket — Hängekorb, der

    * * *
    noun (the (act of) killing a criminal by hanging.) das Hängen
    * * *
    hang·ing
    [ˈhæŋɪŋ]
    I. n
    1. (decorative fabric) Behang m; (curtain) Vorhang m
    [wall] \hangings Wandbehänge pl, Wandteppiche pl
    2. (act of execution) Hinrichtung f durch den Strang, Erhängen nt
    3. no pl (system of execution) [Er]hängen nt, Tod m [o Hinrichtung f] durch den Strang
    II. adj hängend
    the H\hanging Gardens of Babylon die Hängenden Gärten von Babylon
    \hanging judge ( hist) Richter, der häufig Todesurteile fällt
    \hanging matter ( hist) Vergehen, das mit Erhängen bestraft wird
    to be \hanging aufgehängt sein, hängen
    * * *
    ['hŋɪŋ]
    1. n
    1) (of criminal) Tod m durch den Strang, Erhängen nt; (= event) Hinrichtung f (durch den Strang)

    he deserves hanginger sollte aufgehängt werden

    2) (of wallpaper) Anbringen nt, Kleben nt; (of door) Einhängen nt; (of pictures) (Auf)hängen nt
    3) pl (= curtains etc) Vorhänge pl; (on wall) Tapete f; (= tapestry) Wandbehang m or -behänge pl

    bed hangingsVorhänge pl des Himmelbetts

    2. adj attr
    2)
    * * *
    A s
    1. (Auf)Hängen n
    2. (Er)Hängen n:
    (execution by) hanging Hinrichtung f durch den Strang
    3. Wandbehang m, Tapete f, Vorhang m
    B adj
    1. (herab)hängend:
    hanging basket Hängekorb m
    2. hängend, abschüssig, terrassenförmig:
    hanging gardens hängende Gärten
    3. a hanging crime ein Verbrechen, auf das die Todesstrafe (durch Erhängen) steht;
    a hanging matter eine Sache, die jemanden an den Galgen bringt
    4. a hanging judge ein Richter, der mit dem Todesurteil rasch bei der Hand ist
    5. Hänge…:
    6. TECH Aufhänge…, Halte…, Stütz…
    * * *
    1. noun
    1) see hang 1.: [Auf]hängen, das; Ankleben, das; Abhängen, das
    2) (execution) Hinrichtung [durch den Strang]
    3) in pl. (drapery) Behang, der
    2. adjective

    hanging basket — Hängekorb, der

    * * *
    adj.
    aufhängend adj.
    hängend adj. n.
    Aufhängung f.

    English-german dictionary > hanging

  • 5 straw

    [strɔ:, Am esp strɑ:] n
    1) no pl (crop, fodder) Stroh nt;
    bale of \straw Strohballen m
    2) ( single dried stem) Strohhalm m;
    to chew a \straw auf einem Strohhalm kauen;
    to draw \straws losen, Streichhölzchen ziehen
    3) ( drinking tube) Strohhalm m, Trinkhalm m
    4) (fam: worthless thing) Belanglosigkeit f;
    sb doesn't care a \straw [or two \straws] , what... jdm ist völlig schnuppe, was... ( fam)
    5) (fam: straw hat) Strohhut m
    PHRASES:
    to make bricks without \straw auf Sand bauen;
    to be the \straw that breaks the camel's back ( 's back) der Tropfen sein, der das Fass zum Überlaufen bringt ( prov)
    to have \straws in one's hair ( esp Brit) übergeschnappt sein ( fam)
    a \straw in the wind ein Vorzeichen nt;
    to be the final [or last] \straw das Fass zum Überlaufen bringen;
    to draw the short \straw den Kürzeren ziehen;
    to catch [or clutch] [or grab] at \straws nach jedem Strohhalm greifen n
    modifier (bale, hat, mat, roof) Stroh-;
    \straw basket geflochtener Korb;
    \straw boater steifer Strohhut

    English-German students dictionary > straw

  • 6 deposit

    1. noun
    1) (in bank) Depot, das; (credit) Guthaben, das; (Brit.): (at interest) Sparguthaben, das
    2) (payment as pledge) Kaution, die; (first instalment) Anzahlung, die

    pay a deposit — eine Kaution zahlen; eine Anzahlung leisten

    3) (of sand, mud, lime, etc.) Ablagerung, die; (of ore, coal, oil) Lagerstätte, die; (in glass, bottle) Bodensatz, der
    2. transitive verb
    1) (put down in a place) ablegen; abstellen [etwas Senkrechtes, auch Tablett, Teller usw.]; absetzen [Mitfahrer]
    2) (leave lying) [Wasser usw.:] ablagern
    3) (in bank) deponieren, [auf ein Konto] einzahlen [Geld]; (Brit.): (at interest) [auf ein Sparkonto] einzahlen
    * * *
    [di'pozit] 1. verb
    1) (to put or set down: She deposited her shopping-basket in the kitchen.) absetzen
    2) (to put in for safe keeping: He deposited the money in the bank.) einzahlen
    2. noun
    1) (an act of putting money in a bank etc: She made several large deposits at the bank during that month.) die Einzahlung
    2) (an act of paying money as a guarantee that money which is or will be owed will be paid: We have put down a deposit on a house in the country.) die Anzahlung
    3) (the money put into a bank or paid as a guarantee in this way: We decided we could not afford to go on holiday and managed to get back the deposit which we had paid.) die Einlage
    4) (a quantity of solid matter that has settled at the bottom of a liquid, or is left behind by a liquid: The flood-water left a yellow deposit over everything.) die Ablagerung
    5) (a layer (of coal, iron etc) occurring naturally in rock: rich deposits of iron ore.) die Schicht
    * * *
    de·pos·it
    [dɪˈpɒzɪt, AM -ˈpɑ:-]
    I. vt
    1. (leave, put down)
    to \deposit sb jdn absetzen
    to \deposit sth etw ablegen/abstellen; GEOL etw ablagern
    to \deposit luggage Gepäck deponieren
    2. (pay into account)
    to \deposit sth etw einzahlen [o hinterlegen]; (pay as first instalment) etw anzahlen
    to \deposit money in one's account Geld auf sein Konto einzahlen
    3. (leave as security)
    to \deposit sth etw als Sicherheit hinterlegen
    II. n
    1. (sediment) Bodensatz m; (layer) Ablagerung f; (underground layer) Vorkommen nt
    \deposit of mud Schlammschicht f
    oil \deposits Ölvorkommen pl
    2. FIN (money put in bank) Einzahlung f, Einlage f
    bank \deposits pl Bankeinlagen pl
    certificate of \deposit Einzahlungsbeleg m, SCHWEIZ meist Einzahlungsschein m
    fixed \deposit Festgeld nt
    \deposits at notice Kündigungsgelder pl
    \deposit at 7 days' notice Sparkonto nt mit 7-tägiger Kündigungsfrist
    3. (first instalment) Anzahlung f; (security) Kaution f, SCHWEIZ a. Depot nt; bottle Pfand nt
    to forfeit [or lose] a \deposit eine Anzahlung/eine Kaution verlieren
    to make a \deposit eine Anzahlung machen
    to leave a \deposit eine Anzahlung hinterlegen
    to leave sth as a \deposit etw als Anzahlung hinterlegen
    on \deposit als Guthaben
    4. POL Geld, das von einem aufgestellten Kandidaten gezahlt wird, das aber verfällt, wenn der Kandidat nicht genügend Stimmen erhält
    * * *
    [dI'pɒzɪt]
    1. vt
    1) (= put down) hinlegen; (upright) hinstellen
    2) money, valuables deponieren (in or with bei)

    I deposited £500 in my account — ich zahlte £ 500 auf mein Konto ein

    3) (GEOL) ablagern
    2. n
    1) (FIN in bank) Einlage f, Guthaben nt

    to have £500 on deposit — ein Guthaben or eine Einlage von £ 500 haben

    2) (COMM: part payment) Anzahlung f; (= returnable security) Sicherheit f, Kaution f; (for bottle) Pfand nt, Depot nt (Sw)

    to put down a deposit of £1000 on a car — eine Anzahlung von £ 1000 für ein Auto leisten, £ 1000 für ein Auto anzahlen

    to lose one's deposit (Pol)seine Kaution verlieren

    in wine GEOL) Ablagerung f; (= accumulation of ore, coal, oil) (Lager)stätte f
    * * *
    deposit [dıˈpɒzıt; US -ˈpɑ-]
    A v/t
    1. ab-, niedersetzen, -stellen, -legen, weitS. etwas oder jemanden (sicher) unterbringen
    2. CHEM, GEOL, TECH ablagern, absetzen, sedimentieren
    3. Eier (ab)legen
    4. deponieren:
    a) eine Sache hinterlegen ( with bei)
    b) Geld hinterlegen, einzahlen
    5. WIRTSCH einen Betrag anzahlen
    B v/i
    1. CHEM sich absetzen oder ablagern oder niederschlagen
    2. eine Einzahlung machen
    C s
    1. besonders GEOL Ablagerung f, (besonders Bergbau) Lager (-stätte f) n:
    deposit of ore Erzlager
    2. CHEM, TECH Ablagerung f, (Boden)Satz m, Niederschlag m, Sediment n
    3. ELEK (galvanischer) (Metall)Überzug
    4. WIRTSCH Deponierung f, Hinterlegung f
    5. Depot n (hinterlegter Wertgegenstand):
    (up)on ( oder in) deposit in Depot, deponiert;
    a) Einzahlung f
    b) (Geld)Einlage f (meist pl):
    deposits Depositen(gelder, -einlagen);
    deposit account Br Termineinlagekonto n;
    deposit receipt ( oder slip) Einzahlungsbeleg m
    7. JUR Pfand n (auch allg), Hinterlegung f, Sicherheit f:
    “no deposit - no return” (auf Flaschen) „kein Pfand, keine Rückgabe“
    8. WIRTSCH Anzahlung f:
    make ( oder leave, pay) a deposit eine Anzahlung leisten (on für);
    pay a deposit of £100 eine Anzahlung von 100 Pfund leisten, 100 Pfund anzahlen
    9. academic.ru/19707/depository">depository 1
    dep. abk
    4. LING deponent
    * * *
    1. noun
    1) (in bank) Depot, das; (credit) Guthaben, das; (Brit.): (at interest) Sparguthaben, das
    2) (payment as pledge) Kaution, die; (first instalment) Anzahlung, die

    pay a deposit — eine Kaution zahlen; eine Anzahlung leisten

    3) (of sand, mud, lime, etc.) Ablagerung, die; (of ore, coal, oil) Lagerstätte, die; (in glass, bottle) Bodensatz, der
    2. transitive verb
    1) (put down in a place) ablegen; abstellen [etwas Senkrechtes, auch Tablett, Teller usw.]; absetzen [Mitfahrer]
    2) (leave lying) [Wasser usw.:] ablagern
    3) (in bank) deponieren, [auf ein Konto] einzahlen [Geld]; (Brit.): (at interest) [auf ein Sparkonto] einzahlen
    * * *
    (banking) n.
    Einzahlung f. n.
    Ablage -n f.
    Ablagerung f.
    Anzahlung f.
    Depot -s n.
    Kaution -en (Wohnung etc.) f.
    Pfand ¨-er m.
    Sicherheitspfand n. v.
    ablagern v.
    deponieren v.

    English-german dictionary > deposit

  • 7 Easter

    noun
    Ostern, das od. Pl.

    at Easter — [zu od. an] Ostern

    next/last Easter — nächste/letzte Ostern

    •• Cultural note:
    Ostern ist ein kirchliches Fest, und Christen gedenken am Ostersonntag der Auferstehung Christi. In Großbritannien bekommen Kinder Ostereier aus Schokolade zu Ostern. Viele Kinder basteln fantasievolle Easter bonnets (Osterhauben), mit Blumen verzierte Osterkarten und malen Eier bunt an. In manchen Teilen Englands und Schottlands ist egg-rolling ein Osterbrauch. Dabei rollen alle Mitspieler ein hart gekochtes Ei einen Hügel hinunter. Wenn ihr Ei unten unbeschädigt ankommt, bringt es Glück. Die amerikanischen Kinder glauben, dass der Easter Bunny (Osterhase), während sie schlafen, Ostereier für sie versteckt, die sie dann am Morgen suchen. Britische Familien veranstalten bisweilen auch eine Easter egg hunt, bei der alle Beiteiligten vorher versteckte Schokoladeneier suchen, die anschließend gerecht verteilt werden. Good Friday (Karfreitag) ist Feiertag in Großbritannien und Irland, und viele Leute essen hot cross buns (mit einem Kreuz verzierte Rosinenbrötchen) zum Frühstück
    * * *
    ['i:stə]
    (a Christian festival held in the spring, to celebrate Christ's coming back to life after the Crucifixion.) das Ostern
    - academic.ru/99780/Easter_egg">Easter egg
    * * *
    East·er
    [ˈi:stəʳ, AM -ɚ]
    1. REL Ostern, Osterfest nt
    at/over \Easter an/über Ostern
    2. (season) Ostern, Osterzeit f
    3. LAW Gerichtstermine pl vom 15. April bis 8. bzw. 13. Mai, Vorlesungszeit f vom 15. April bis 8. bzw. 13. Mai
    * * *
    ['iːstə(r)]
    1. n
    Ostern nt

    at Easteran or zu Ostern

    2. adj attr
    Oster-
    * * *
    Easter [ˈiːstə(r)]
    A s Ostern n oder pl, Osterfest n:
    at Easter zu Ostern;
    happy Easter! frohe Ostern!
    B adj Oster…:
    Easter basket US Osternest n;
    Easter bunny US Osterhase m;
    Easter Sunday ( oder Day) Ostersonntag m; sepulcher A 2 a
    * * *
    noun
    Ostern, das od. Pl.

    at Easter — [zu od. an] Ostern

    next/last Easter — nächste/letzte Ostern

    •• Cultural note:
    Ostern ist ein kirchliches Fest, und Christen gedenken am Ostersonntag der Auferstehung Christi. In Großbritannien bekommen Kinder Ostereier aus Schokolade zu Ostern. Viele Kinder basteln fantasievolle Easter bonnets (Osterhauben), mit Blumen verzierte Osterkarten und malen Eier bunt an. In manchen Teilen Englands und Schottlands ist egg-rolling ein Osterbrauch. Dabei rollen alle Mitspieler ein hart gekochtes Ei einen Hügel hinunter. Wenn ihr Ei unten unbeschädigt ankommt, bringt es Glück. Die amerikanischen Kinder glauben, dass der Easter Bunny (Osterhase), während sie schlafen, Ostereier für sie versteckt, die sie dann am Morgen suchen. Britische Familien veranstalten bisweilen auch eine Easter egg hunt, bei der alle Beiteiligten vorher versteckte Schokoladeneier suchen, die anschließend gerecht verteilt werden. Good Friday (Karfreitag) ist Feiertag in Großbritannien und Irland, und viele Leute essen hot cross buns (mit einem Kreuz verzierte Rosinenbrötchen) zum Frühstück
    * * *
    n.
    Ostern n.

    English-german dictionary > Easter

  • 8 pannier

    ['pæniə]
    (one of a pair of baskets, bags etc carried on either side of the back of a horse, bicycle, motorbike etc.) die Doppelpacktasche (pl.)
    * * *
    pan·ni·er
    [ˈpæniəʳ, AM -njɚ]
    n (bag) Satteltasche f; (basket) Tragkorb m
    * * *
    ['pnɪə(r)]
    n
    Korb m; (on motor-cycle etc) Satteltasche f; (for mule etc) Tragkorb m
    * * *
    pannier [ˈpænıə(r); -njə(r)] s
    1. (Trag)Korb m:
    a pair of panniers eine Satteltasche (am Fahr-, Motorrad)
    2. HIST
    a) Reifrock m
    b) Reifrockgestell n
    * * *
    n.
    Kiepe -n f.

    English-german dictionary > pannier

  • 9 stake

    1. noun
    1) (pointed stick) Pfahl, der
    2) (wager) Einsatz, der

    be at stakeauf dem Spiel stehen

    2. transitive verb
    1) (secure) [an einem Pfahl/an Pfählen] anbinden
    2) (wager) setzen (on auf + Akk.)
    3) (risk) aufs Spiel setzen (on für)
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/92027/stake_out">stake out
    * * *
    [steik] I noun
    (a strong stick or post, especially a pointed one used as a support or as part of a fence.) der Pfahl
    II 1. noun
    (a sum of money risked in betting: He and his friends enjoy playing cards for high stakes.) der Einsatz
    2. verb
    (to bet or risk (money or something of value): I'm going to stake $5 on that horse.) setzen
    * * *
    stake1
    [steɪk]
    I. n
    1. (stick) Pfahl m, Pflock m
    wooden \stake Holzpfahl m
    2. (in basket-making) Gerte f
    3. TECH [kleiner] Amboss m
    the \stake der Scheiterhaufen hist
    to be burnt at the \stake auf dem Scheiterhaufen verbrannt werden
    to go to the \stake auf den Scheiterhaufen kommen
    to go to the \stake for sb/sth ( fig) für etw/jdn die Hand ins Feuer legen fam
    II. vt
    to \stake sth animal etw anbinden; plant etw hochbinden
    to \stake one's claim [to sth] sein Recht [auf etw akk] einfordern
    to pull up \stakes AM seine Zelte abbrechen
    stake2
    [steɪk]
    I. n
    1. usu pl (wager) Einsatz m
    he knows how high the \stakes are er weiß, was auf dem Spiel steht; (in games) [Wett]einsatz m
    high/low \stakes hoher/geringer Einsatz
    to play for high \stakes um einen hohen Einsatz spielen
    to double one's \stakes seinen Einsatz verdoppeln
    to raise the \stakes ( fam) den Einsatz erhöhen; ( fig) etw auf die Spitze treiben
    2. (interest) Anteil m; FIN, ECON Anteil m, Beteiligungsquote f
    he holds a 40% \stake in the company ihm gehören anteilsmäßig 40 % der Firma
    majority/minority \stake Mehrheits-/Minderheitsanteil m
    to have a \stake in sth einen Anteil an etw dat haben [o nehmen
    \stakes pl Preis m
    \stakes pl Pferderennen nt
    to be high in the popularity \stakes weit oben auf der Beliebtheitsskala stehen
    this will give her a definite advantage in the management \stakes dies wird ihr im Management einen definitiven Vorteil verschaffen
    6.
    to be at \stake (in question) zur Debatte stehen; (at risk) auf dem Spiel stehen
    everything was at \stake es ging um alles oder nichts
    the real issue at \stake is not... die eigentliche Frage lautet nicht,...
    II. vt
    to \stake money Geld setzen
    she has \staked everything on her friend's good faith sie verlässt sich voll und ganz auf die Treue ihres Freundes
    to \stake one's future on sth seine Zukunft auf etw akk aufbauen
    to \stake one's honour on sth sein Ehrenwort für etw akk geben
    to \stake one's life on sth sein Leben für etw akk einsetzen
    to \stake one's good name on sth sich akk mit seinem guten Namen für etw akk verbürgen
    to \stake one's name on sth sein Wort auf etw akk geben
    2. AM ( fig fam: support)
    to \stake sb to sth jdm zu etw dat verhelfen, jdm etw ermöglichen
    * * *
    [steɪk]
    1. n
    1) (= post) Pfosten m, Pfahl m; (for vampires) Pfahl m; (for plant) Stange f; (for animal) Pflock mpull up
    See:
    2) (= place of execution) Scheiterhaufen m

    to die at the stake —

    he was ready to go to the stake or be burned at the stake for his principles — er war bereit, sich für seine Prinzipien ans Kreuz nageln zu lassen

    3) (= bet) Einsatz m; (= financial interest) Anteil m

    he has a lot at stakeer hat viel zu verlieren

    to have a stake in sth (in business)einen Anteil an etw (dat) haben; in the future von etw betroffen werden

    the issue at stake is not... — es steht nicht zur Debatte, ob...

    4) pl (= prize) Gewinn m
    2. vt
    1) animal anpflocken
    2) plant hochbinden; fence abstützen
    3) (= bet, risk) setzen (on auf +acc esp US = back financially) finanziell unterstützen

    to stake a/one's claim to sth — sich (dat) ein Anrecht auf etw (acc) sichern

    * * *
    stake1 [steık]
    A s
    1. ( auch Grenz)Pfahl m, Pfosten m:
    pull up stakes bes US umg seine Zelte abbrechen
    2. HIST Brandpfahl m:
    be burnt at the stake auf dem Scheiterhaufen verbrannt werden;
    be sentenced to the stake zum Tod auf dem Scheiterhaufen verurteilt werden;
    I wouldn’t go to the stake for it fig ich würde mich dafür nicht kreuzigen lassen
    3. Pflock m (zum Anbinden von Tieren)
    4. AGR, AUTO, BAHN Runge f
    5. Absteckpfahl m, -pflock m
    6. kleiner (Hand)Amboss
    B v/t
    1. oft stake off ( oder out) abstecken (a. fig):
    stake out a ( oder one’s) claim fig Ansprüche anmelden (to auf akk);
    stake in ( oder out) mit Pfählen einzäunen;
    stake off durch Pfähle abtrennen
    2. eine Pflanze mit einem Pfahl stützen
    3. ein Tier anpflocken
    4. a) (mit einem Pfahl) durchbohren
    b) HIST pfählen (als Strafe)
    5. meist stake out umg ein Haus, einen Verdächtigen etc (polizeilich) überwachen
    stake2 [steık]
    A s
    1. (Wett-, Spiel)Einsatz m:
    place one’s stakes on setzen auf (akk);
    be at stake fig auf dem Spiel stehen;
    a) um hohe Einsätze spielen,
    b) fig ein hohes Spiel spielen, allerhand riskieren;
    a) den Einsatz oder die Einsätze erhöhen,
    b) fig das Risiko erhöhen;
    sweep the stakes den ganzen Gewinn einstreichen
    2. fig Interesse n, Anteil m, Beteiligung f ( auch WIRTSCH):
    have a stake in interessiert oder beteiligt sein an (dat);
    have a stake in the country am Wohlergehen des Staates interessiert sein
    3. pl Pferderennsport:
    b) Rennen, dessen Dotierung von den Pferdeeigentümern bestritten wird
    4. grubstake
    B v/t
    1. Geld setzen (on auf akk)
    2. fig aufs Spiel setzen, riskieren:
    I’d stake my life on that darauf gehe ich jede Wette ein
    3. fig sein Wort etc verpfänden (on für)
    4. US in jemanden oder etwas investieren
    5. stake sb to sth jemandem etwas spendieren
    * * *
    1. noun
    1) (pointed stick) Pfahl, der
    2) (wager) Einsatz, der
    2. transitive verb
    1) (secure) [an einem Pfahl/an Pfählen] anbinden
    2) (wager) setzen (on auf + Akk.)
    3) (risk) aufs Spiel setzen (on für)
    Phrasal Verbs:
    * * *
    (gambling, betting) n.
    Spieleinsatz m. (torture) n.
    Marterpfahl m. n.
    Anteil -e m.
    Beteiligung f.
    Einsatz -ë m.
    Pfahl ¨-e m.
    Pflock -¨e m.

    English-german dictionary > stake

  • 10 in

    [ɪn] prep
    1) ( enclosed in) in +dat;
    the butter is \in the fridge die Butter ist im Kühlschrank;
    they live \in a cottage sie wohnen in einer Hütte;
    to be \in bed im Bett sein;
    to ride \in a car [im] Auto fahren;
    he likes swimming \in lakes er schwimmt gerne in Seen;
    it was covered \in dirt es war mit Schmutz überzogen;
    to lie \in the sun in der Sonne baden [o liegen];
    to find information \in the internet Informationen im Internet finden;
    she has over $100,000 \in a savings account sie hat über $100.000 auf einem Sparkonto;
    I've got a pain \in my back ich habe Schmerzen im Rücken;
    \in sb's head in jds Kopf;
    I never know what's going on \in her head ich weiß nie, was in ihrem Kopf vorgeht;
    to be \in hospital im Krankenhaus sein;
    to be \in and out of sth immer wieder in etw dat sein;
    she's been \in and out of hospitals ever since the accident sie war seit dem Unfall immer wieder im Krankenhaus
    2) ( surrounded by) in +dat;
    there are several gangs \in my neighbourhood in meiner Umgebung gab es mehrere Gangs;
    down below \in the valley unten im Tal;
    I got stuck \in a traffic jam ich bin in einen Stau gekommen;
    to stand \in the road auf der Straße sehen;
    the ducks swam \in the pond die Enten schwammen im Teich;
    I live \in New York ich lebe in New York;
    to look at oneself \in the mirror sich akk im Spiegel betrachten;
    \in the middle of sth in der Mitte von etw dat
    3) ( visible through) in +dat;
    \in the window im Fenster;
    the lady stood \in the doorway die Frau stand im Eingang
    4) after vb ( into) in +dat;
    to get \in the car ins Auto steigen;
    I just put too much milk \in my coffee ich habe zu viel Milch in meinen Kaffee getan;
    they decided to invest their savings \in stocks sie entschieden sich dazu, ihre Ersparnisse in Aktien anzulegen;
    to invest \in the future in die Zukunft investieren
    5) (Am) (at) auf +dat;
    is Erika still \in school? ist Erika noch auf der Schule?;
    Boris is \in college Boris ist auf dem College
    6) ( as part of) in +dat;
    who's the woman \in that painting? wer ist die Frau auf diesem Bild?;
    he was singer \in a band er war Sänger in einer Band;
    over 20 horses were \in the race an dem Rennen nahmen 20 Pferde teil;
    he looked for her face \in the crowd er suchte ihre Gesicht in der Menge;
    these themes can often be found \in Schiller diese Themen kommen bei Schiller oft vor;
    what do you look for \in a relationship? was erwartest du in einer Beziehung?;
    you're with us \in our thoughts wir denken an dich
    \in sth in etw dat;
    she works \in publishing sie arbeitet bei einem Verlag;
    they enlisted \in the army for two years sie verpflichteten sich für zwei Jahre als Soldaten;
    a degree \in sth ein Abschluss in etw dat;
    \in search of sb/ sth auf der Suche nach jdm/etw
    8) ( dressed) in +dat;
    the man [dressed] \in the grey suit der Mann in dem grauen Anzug;
    you look nice \in green grün steht dir;
    \in the nude nackt;
    to sunbathe \in the nude nackt sonnenbaden
    9) ( expressed as) oil paint, watercolour mit +dat;
    cheques should be written \in ink Schecks sollten mit Tinte ausgefüllt werden; French, English auf +dat;
    they spoke \in Russian the whole time sie sprachen die ganze Zeit auf Russisch;
    can you give me that offer \in writing? können Sie mir dieses Angebot schriftlich geben?;
    \in a small voice mit leiser Stimme;
    \in all honesty in aller Aufrichtigkeit;
    to tell sb sth \in all seriousness jdm etw in vollem Ernst sagen;
    to pay \in dollars mit [o in] Dollar zahlen;
    to write \in short simple sentences in kurzen einfachen Sätzen schreiben;
    to swear \in an oath einen Eid schwören;
    she told me \in a promise that she would wait for me sie hat mir versprochen, auf mich zu warten;
    to say sth \in a nutshell etw in aller Kürze sagen;
    \in conclusion schließlich, zum Schluss;
    he always talks \in a whisper er spricht immer sehr leise;
    to speak to sb \in a normal tone of voice sich akk mit jdm normal unterhalten;
    to listen to music \in stereo Musik stereo hören;
    Mozart's Piano Concerto \in E flat Mozarts Klavierkonzert in E-Moll;
    \in fact tatsächlich, in Wirklichkeit;
    \in the form of sth in Form von dat;
    \in the form of a request in Form einer Anfrage
    10) ( during) am +dat, in +dat;
    \in the morning/ evening am Morgen/Abend;
    did you hear the thunder \in the night? hast du heute Nacht den Donner gehört?;
    \in the autumn/ spring im Herbst/Frühling;
    we're going to Italy \in April wir fahren im April nach Italien;
    \in the late 60s in den späten Sechzigern;
    they met \in 1885 sie trafen sich 1885;
    she hasn't heard from him \in six months sie hat seit sechs Monaten nichts mehr von ihm gehört;
    I haven't done that \in a long time ich habe das lange Zeit nicht mehr gemacht;
    to be with the Lord \in eternity bei Gott im Himmel sein;
    \in the aftermath of the earthquake in der Zeit nach dem Erdbeben
    11) ( at later time) in +dat;
    dinner will be ready \in ten minutes das Essen ist in zehn Minuten fertig;
    \in the end am Ende, schließlich
    12) ( no later than) in +dat;
    \in two weeks;
    we need that contract signed \in two days der Vertrag muss in zwei Tagen unterzeichnet sein;
    they completed the journey \in record time sie haben die Reise in einer Rekordzeit beendet
    13) ( at distance of) nach +dat;
    the house should be coming up \in about one mile das Haus müsste nach einer Meile auftauchen
    14) (expressing state, condition) in +dat;
    \in anger im Zorn;
    \in horror voller Entsetzen;
    to live \in luxury im Luxus leben;
    \in the secret im Geheimen, heimlich;
    \in private vertraulich;
    she was \in stress at the moment sie war gerade im Stress;
    he left \in a hurry sie ging in aller Eile davon;
    to be \in doubt zweifeln;
    to get \in trouble Schwierigkeiten bekommen;
    he cried out \in pain er schrie vor Schmerzen;
    she was \in a good mood that day ihre Stimmung an diesem Tag war gut;
    he always drinks \in excess er trinkt immer zu viel;
    to be \in no doubt nicht an etw dat zweifeln;
    to fall \in love [with sb] sich akk [in jdn] verlieben;
    to come \in question in Frage gestellt werden;
    \in a state of sth in einem Zustand von etw dat;
    \in a state of panic in Panik;
    everything is \in a state of chaos alles ist in einem chaotischen Zustand;
    \in his excitement in seiner Begeisterung
    \in exchange als Ersatz, dafür;
    \in response to als Antwort auf +akk;
    \in reply [or answer] to als Reaktion [o Antwort] auf +akk;
    \in refusing to work abroad, she missed a good job weil sie sich weigerte, im Ausland zu arbeiten, entging ihr ein guter Job;
    \in doing so dabei, damit;
    \in that... ( form) insofern als;
    I was fortunate \in that I had friends ich hatte Glück, weil ich Freunde hatte
    16) ( arranged as) in +dat;
    then we sat down \in a circle wir setzten uns in einem Kreis hin;
    get together \in groups of four! bildet Vierergruppen!;
    sometimes customers buy books \in twos manchmal kaufen Kunden Bücher doppelt;
    slice the potatoes \in two beforehand! schneiden Sie die Kartoffel vorher einmal durch!;
    to die \in their thousands zu Tausenden sterben;
    he ripped up the note \in pieces er zerriss den Notizzettel in kleine Fetzen;
    \in total insgesamt
    17) ( comparing amounts) pro +dat;
    six pence \in the pound sechs Pennys pro Pfund;
    one \in ten people jeder zehnte;
    she has a one \in three chance ihre Chancen stehen eins zu drei;
    there's nothing [or not much] [or very little] \in it da ist kein großer Unterschied
    he is deaf \in his left ear er hört auf dem linken Ohr nichts;
    to be equal \in weight gleich viel wiegen;
    he's about six foot \in height er ist ca. zwei Meter groß;
    dark \in colour dunkelfarbig;
    difference \in quality Qualitätsunterschied m;
    it's not \in his nature es liegt nicht in seiner Natur;
    \in every respect in jeder Hinsicht;
    \in sb mit jdm;
    \in Kim, he's got a very good friend as well as a lover mit Kim hat er eine sehr gute Freundin und Liebhaberin;
    it isn't \in sb to do sth jd ist nicht zu etw dat in der Lage;
    it's not \in me to lie ich kann nicht lügen;
    to not have it \in one to do sth nicht in der Lage sein, etw zu tun
    19) ( approximately) in +dat;
    to be \in one's forties in den Vierzigern sein;
    temperatures tomorrow will be \in the mid-twenties die Temperaturen bewegen sich um 25 Grad
    to assist a doctor \in an operation einem Arzt bei einer Operation assistieren;
    the whole family shared \in his success die ganze Familie nahm Anteil an seinem Erfolg;
    don't interfere \in my business unasked! mische dich nicht ungefragt in meine Angelegenheiten ein!;
    she's interested \in photography sie interessiert sich für Fotografie after n
    we have confidence \in you wir vertrauen dir;
    she had no say \in the decision sie hatte keinen Einfluss auf die Entscheidung;
    a change \in sth eine Änderung in etw dat;
    she underwent a change \in style sie hat ihren Stil geändert
    \in sth anstatt etw +dat;
    he came to the party \in his friend's place er kam anstatt seinem Freund auf die Party;
    \in God's/ heaven's name um Gottes/Himmels willen;
    \in lieu of sth anstelle von, anstatt
    PHRASES:
    to put one's foot \in one's mouth [or it] ins Fettnäpfchen treten;
    to follow \in sb's footsteps in jds Fußstapfen treten;
    \in hell ( fam) überhaupt;
    \in line übereinstimmend;
    they tried to keep their children \in line sie versuchten, die Kinder bei der Stange zu halten;
    to put sb \in their place jdn in seine Schranken weisen;
    to leave sth \in one's wake etw zur Folge haben;
    \in stereo gleichzeitig;
    \in all insgesamt;
    there were 10 of us \in all wir waren zu zehnt;
    all \in all alles in allem;
    all \in all it's been a good year insgesamt gesehen war es ein gutes Jahr adv
    1) ( into sth and hither) herein;
    come \in! herein!;
    the sea was freezing, but \in she went das Meer war eiskalt, doch sie kannte nichts und ging hinein
    2) ( there) da;
    ( at home) zu Hause;
    is David \in? ist David da?;
    to have a quiet evening \in einen ruhigen Abend zu Hause verbringen
    to be due \in fällig sein;
    the train is due \in any moment now der Zug müsste jetzt jeden Moment [an]kommen;
    ( towards land) landeinwärts;
    the tide comes \in very quickly here die Flut kommt hier sehr rasch herein;
    we stood on the harbour for a while watching the ship come \in wir standen eine Zeitlang am Hafen und beobachteten das einlaufende Schiff
    4) ( inside) nach innen;
    could you bring the clothes \in? könntest du die Wäsche 'reinholen?;
    I didn't hear you come \in ich habe dich nicht [ins Haus] kommen hören;
    the farmer brought the harvest \in der Bauer brachte die Ernte ein;
    the roof of their house caved \in das Dach ihres Hauses fiel in sich zusammen
    5) ( submitted)
    to get [or hand] sth \in etw abgeben [o einreichen];
    when does your essay have to be \in? wann musst du deinen Essay abgeben?
    the ball was definitely \in! der Ball war keineswegs im Aus!;
    to be \in player am Ball sein
    7) ( take part)
    to go \in for sth an etw dat teilnehmen;
    I never went \in for collecting stamps mit Briefmarken sammeln habe ich mich nie abgegeben
    PHRASES:
    day \in, day out tagein, tagaus;
    \in between dazwischen;
    to be \in for sth sich akk auf etw akk gefasst machen müssen;
    to be \in for it sich akk auf etw akk gefasst machen können;
    to be \in on sth über etw akk Bescheid wissen;
    to be \in with sb mit jdm zusammen sein;
    to get \in with sb sich akk bei jdm lieb Kind machen ( fam)
    to let sb \in on sth jdm etw verraten adj
    1) ( leading in) einwärts;
    the door \in opens inwards die Tür hinein geht nach innen auf;
    \in basket Behälter m für eingehende Postsendungen
    2) ( in fashion) in;
    to be \in in [o ( fam) hipp] sein;
    to be the \in place to dance/ dine als Tanzlokal/Restaurant in sein ( fam)
    he's \in with the boss at the moment zurzeit ist er beim Chef gut angeschrieben;
    she just says those things to get \in with the teacher die sagt so was doch bloß, um sich beim Lehrer lieb Kind zu machen
    4) pred ( in season) reif;
    pumpkins are \in! Kürbisse jetzt frisch! n
    ( connection) Kontakt[e] m[pl];
    he wants to get involved with that group but doesn't have an \in er würde gern mit dieser Gruppe in Kontakt kommen, aber bis jetzt fehlt ihm die Eintrittskarte
    PHRASES:
    the \ins and outs of sth jedes kleine Detail einer S. gen;
    to understand the \ins and outs of sth etw hundertprozentig verstehen

    English-German students dictionary > in

См. также в других словарях:

  • Basket — Bas ket, n. [Of unknown origin. The modern Celtic words seem to be from the English.] 1. A vessel made of osiers or other twigs, cane, rushes, splints, or other flexible material, interwoven. Rude baskets . . . woven of the flexile willow. Dyer.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Basket fish — Basket Bas ket, n. [Of unknown origin. The modern Celtic words seem to be from the English.] 1. A vessel made of osiers or other twigs, cane, rushes, splints, or other flexible material, interwoven. Rude baskets . . . woven of the flexile willow …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Basket hilt — Basket Bas ket, n. [Of unknown origin. The modern Celtic words seem to be from the English.] 1. A vessel made of osiers or other twigs, cane, rushes, splints, or other flexible material, interwoven. Rude baskets . . . woven of the flexile willow …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Basket work — Basket Bas ket, n. [Of unknown origin. The modern Celtic words seem to be from the English.] 1. A vessel made of osiers or other twigs, cane, rushes, splints, or other flexible material, interwoven. Rude baskets . . . woven of the flexile willow …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Basket worm — Basket Bas ket, n. [Of unknown origin. The modern Celtic words seem to be from the English.] 1. A vessel made of osiers or other twigs, cane, rushes, splints, or other flexible material, interwoven. Rude baskets . . . woven of the flexile willow …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Basket-hilted — Basket Bas ket, n. [Of unknown origin. The modern Celtic words seem to be from the English.] 1. A vessel made of osiers or other twigs, cane, rushes, splints, or other flexible material, interwoven. Rude baskets . . . woven of the flexile willow …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Basket Academy — (Rebound) est un film américain réalisé par Steve Carr, sorti en 2005. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film …   Wikipédia en Français

  • Basket (disambiguation) — Basket may refer to: *Basket, a container with an open top. *Baskets, the two back seats facing one another on the outside of a stagecoach. *Basket (finance), an economic term for a collection of securities aggregated into a single product to… …   Wikipedia

  • back|board — «BAK BRD, BOHRD», noun, verb. –n. 1. Basketball. the rectangular or fan shaped board directly behind the basket, on which the basket is mounted. 2. a board placed at or forming the back of anything, as of a picture, a cart, or a boat. 3. a board… …   Useful english dictionary

  • Back In... — Back In... is a retrospective documentary series currently broadcasting on the Canadian music video channel MuchMoreMusic. The series also airs on Star! and some Citytv stations. 20 episodes have been broadcast, each profiled by a different year …   Wikipedia

  • Basket-hilted sword — Broadsword redirects here. For other uses, see Broadsword (disambiguation). A typical schiavona of the late 17th century …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»